Pretty sure many players are already doing that on a regular basis. But there are times when one might run into a language barrier, even with auto-translate and not all of them use auto-translate. So here we can compile the most common used terms, phrases, etc. to make playing with JP players easier.
If anybody has any contribution, correction, suggestion, addition, feel free to add. Actually for those who are more adept in Japanese, there are some things I'd like to ask translation of, if it's no trouble that is. ^_^;
Like terms or phrases for Crystal Tower to be precise..
Main boss / Behemoth = ベヒ (behi) Behemoth
Tower / Pillar = ??
Adds = 雑魚 (zako)* - small fry, fish
Iron Giant = 巨人 (kyojin) - titan / giant
**Correction. Zako, not Sago. ARG no wonder it didn't appear. >w<; the source I copied it from put in the wrong hiragana. /flails/
=========
JP IME Keyboard shortcuts:
Alt + Shift cycles the language
Ctrl + Capslock sets it to Hiragana mode
Alt + Capslock sets it to Katakana mode
Ctrl + Shift turns off/on the IME and just uses normal keyboard input
=============
Forming Parties:
Please invite me? - Sassotte kudasai / さっそって ください
Can I join? - PT ni haittemo ii? / Sankashiteiidesuka? / PT に はいっても いい? / さんかしていいですか?
"____" wants to party with us â€" "____" ga kono PT ni hairitai no / "_____" が この PT に ひありたい の
友達も誘っていいですか?
Tomodachi mo sasote iidesuka?
Can I invite my friend too?
Start of Dungeons:
Look forward to working with you / Please take care of me.
よろしくお願いします
yoroshiku onegaishimasu
First time (doing this dungeon / instance)
初めてです / 所見です
hajimete desu / shoken desu
Unfamiliar / Inexperienced (with this dungeon / instance)
不慣れです
funare desu
Middle of Dungeon:
Excuse me, I will be right back.
ちょっと席をはずします.
chotto seki wo hazushimasu.
I'll be back in 10 min 10分で戻ります 10 pun de modori masu
Want to take _(time)_ minutes break?
_(time)_ 分休憩しませんか?
_(time)_ pun kyukei shimasenka?
休憩しませんか? Kyukei shimasenka? Want to take a break?
どれくらい?dorekurai? How long? How much?
AFK りせき します - Riseki shimasu
I'm back. (i've returned) ただいま tadaima
Welcome back. お帰り。/ おかえり。 okaeri
This way â€" Kochira / こちら
That way â€" Sochira / そちら
That way over there â€" Achira / あちら
Which way â€" Dochira / どちら
To the right â€" Migi no hooni / 左のほーに
To the left â€" Hidari no hooni / 右のほーに
You turn right â€" Migi e magarimasu / 左えまがります
You turn left â€" Hidari e magarimasu / 右えまがります
Watch out! 危ない! abunai!
It's a mistake 間違いです machigai desu
made a mistake 間違えました machigae mashita
It broke (like equipment, or my head) 壊れました koware mashita
this is a problem 困りました komarimashita
今 ima now
後で atode later
(name)が死にました (name) ga shinimashita (name) is dead
(name) 見ませんね (name) mimasen ne Haven’t seen (name)
(name)さん、何をやってるの?今すぐやめて!
(name)-san, naniwo yateruno? ima sugu yamete!
Mr. (name), what are you doing? stop it right now!
ごめんなさい - gomen nasai - Sorry (informal)
すみません - sumimasen - I'm sorry (formal)
どん まい - don mai - Don't mind. / Never mind. **I usually see them use this after someone apologizes.
いえいえ - No, no. (It's okay)
Is it OK here? ここでいいですか? koko de iidesuka?
Stand here, please
ここに立ってください
Koko ni tatte kudasai
Please follow me.
付いて来て下さい。
tsuite kite kudasai
(It's) Over here! (used to indicate there's something of interest at your location. ie. boss)
ここです!koko desu!
こっちです!kocchi desu! (casual)
OOO, Please come back.
OOO 戻って来てください。
OOO modotte kite kudasai.
**replace OOO with persons name to specify, or remove to generalize**
Please wait! I fell behind!
ちょっと待ってください!私が遅くなりました!
chotto mattekudasai! watashi ga osokunarimashita!
What do you want to do now? / What shall we do?
これ から なに お したい ですか? / どー しましょーか?
Kore kara nani o shitai desuka? / Doo shimashooka?
Don't worry, it's okay â€" Ii desu いい です
Certainly â€" Tashikani たしかに
I need it â€" Irimasu いります
I don't need anything â€" なにも いりません Nanimo irimasen
I don't need it at all â€" ぜんぜん いりません Zenzen irimasen
Was able to find 見つかりました Mitsukari mashita
Wasn’t able to find 見つかりませんでした mitsukari masen deshita
Could you please raise me? レイズしてもらえますか?reizu shite moraemasuka?
I’m tired 疲れました tsukare mashita
I’m about to crash (sleep) 寝落ちしそうです neochi shisou desu
The last one 最後の saigo no
Healer specific:
My MP has run out â€" MP kire / MP きれ
Wait while I raise you - Reizu kakemasu! matte kudasai / レズ かけます! まってください
Group together for Protect - puro kekerunode atsumatte kudasai / ぷろけけるのであつまってください
Finished dungeon / instance / party:
Good job / You've worked hard
お疲れ様でした
otsukaresama deshita
I have to leave now.
ここで しつれいしないと (いけないです)。
Koko de shitsurei shinaito (ikenai desu).
Time for me to go eat ご飯の時間です gohan no jikan desu
I have things to do, so I will be leaving now. Thank you.
用事が出来たので、失礼します。どうもありがとう。
youji ga dekita no de, shitsurei shimasu. doumo arigatou.
Let's play again sometime. またよろしくね mata yoroshiku ne
See you again! / See you later! また会いましょう Mata aimashou!
Thank you very much for letting me play with you.
いっしょに ゲームしてくれて ほんとうに ありがとう。
Issho ni game shite kurete hontou ni arigatou.
If anybody has any contribution, correction, suggestion, addition, feel free to add. Actually for those who are more adept in Japanese, there are some things I'd like to ask translation of, if it's no trouble that is. ^_^;
Like terms or phrases for Crystal Tower to be precise..
Main boss / Behemoth = ベヒ (behi) Behemoth
Tower / Pillar = ??
Adds = 雑魚 (zako)* - small fry, fish
Iron Giant = 巨人 (kyojin) - titan / giant
**Correction. Zako, not Sago. ARG no wonder it didn't appear. >w<; the source I copied it from put in the wrong hiragana. /flails/
=========
JP IME Keyboard shortcuts:
Alt + Shift cycles the language
Ctrl + Capslock sets it to Hiragana mode
Alt + Capslock sets it to Katakana mode
Ctrl + Shift turns off/on the IME and just uses normal keyboard input
=============
Forming Parties:
Please invite me? - Sassotte kudasai / さっそって ください
Can I join? - PT ni haittemo ii? / Sankashiteiidesuka? / PT に はいっても いい? / さんかしていいですか?
"____" wants to party with us â€" "____" ga kono PT ni hairitai no / "_____" が この PT に ひありたい の
友達も誘っていいですか?
Tomodachi mo sasote iidesuka?
Can I invite my friend too?
Start of Dungeons:
Look forward to working with you / Please take care of me.
よろしくお願いします
yoroshiku onegaishimasu
First time (doing this dungeon / instance)
初めてです / 所見です
hajimete desu / shoken desu
Unfamiliar / Inexperienced (with this dungeon / instance)
不慣れです
funare desu
Middle of Dungeon:
Excuse me, I will be right back.
ちょっと席をはずします.
chotto seki wo hazushimasu.
I'll be back in 10 min 10分で戻ります 10 pun de modori masu
Want to take _(time)_ minutes break?
_(time)_ 分休憩しませんか?
_(time)_ pun kyukei shimasenka?
休憩しませんか? Kyukei shimasenka? Want to take a break?
どれくらい?dorekurai? How long? How much?
AFK りせき します - Riseki shimasu
I'm back. (i've returned) ただいま tadaima
Welcome back. お帰り。/ おかえり。 okaeri
This way â€" Kochira / こちら
That way â€" Sochira / そちら
That way over there â€" Achira / あちら
Which way â€" Dochira / どちら
To the right â€" Migi no hooni / 左のほーに
To the left â€" Hidari no hooni / 右のほーに
You turn right â€" Migi e magarimasu / 左えまがります
You turn left â€" Hidari e magarimasu / 右えまがります
Watch out! 危ない! abunai!
It's a mistake 間違いです machigai desu
made a mistake 間違えました machigae mashita
It broke (like equipment, or my head) 壊れました koware mashita
this is a problem 困りました komarimashita
今 ima now
後で atode later
(name)が死にました (name) ga shinimashita (name) is dead
(name) 見ませんね (name) mimasen ne Haven’t seen (name)
(name)さん、何をやってるの?今すぐやめて!
(name)-san, naniwo yateruno? ima sugu yamete!
Mr. (name), what are you doing? stop it right now!
ごめんなさい - gomen nasai - Sorry (informal)
すみません - sumimasen - I'm sorry (formal)
どん まい - don mai - Don't mind. / Never mind. **I usually see them use this after someone apologizes.
いえいえ - No, no. (It's okay)
Is it OK here? ここでいいですか? koko de iidesuka?
Stand here, please
ここに立ってください
Koko ni tatte kudasai
Please follow me.
付いて来て下さい。
tsuite kite kudasai
(It's) Over here! (used to indicate there's something of interest at your location. ie. boss)
ここです!koko desu!
こっちです!kocchi desu! (casual)
OOO, Please come back.
OOO 戻って来てください。
OOO modotte kite kudasai.
**replace OOO with persons name to specify, or remove to generalize**
Please wait! I fell behind!
ちょっと待ってください!私が遅くなりました!
chotto mattekudasai! watashi ga osokunarimashita!
What do you want to do now? / What shall we do?
これ から なに お したい ですか? / どー しましょーか?
Kore kara nani o shitai desuka? / Doo shimashooka?
Don't worry, it's okay â€" Ii desu いい です
Certainly â€" Tashikani たしかに
I need it â€" Irimasu いります
I don't need anything â€" なにも いりません Nanimo irimasen
I don't need it at all â€" ぜんぜん いりません Zenzen irimasen
Was able to find 見つかりました Mitsukari mashita
Wasn’t able to find 見つかりませんでした mitsukari masen deshita
Could you please raise me? レイズしてもらえますか?reizu shite moraemasuka?
I’m tired 疲れました tsukare mashita
I’m about to crash (sleep) 寝落ちしそうです neochi shisou desu
The last one 最後の saigo no
Healer specific:
My MP has run out â€" MP kire / MP きれ
Wait while I raise you - Reizu kakemasu! matte kudasai / レズ かけます! まってください
Group together for Protect - puro kekerunode atsumatte kudasai / ぷろけけるのであつまってください
Finished dungeon / instance / party:
Good job / You've worked hard
お疲れ様でした
otsukaresama deshita
I have to leave now.
ここで しつれいしないと (いけないです)。
Koko de shitsurei shinaito (ikenai desu).
Time for me to go eat ご飯の時間です gohan no jikan desu
I have things to do, so I will be leaving now. Thank you.
用事が出来たので、失礼します。どうもありがとう。
youji ga dekita no de, shitsurei shimasu. doumo arigatou.
Let's play again sometime. またよろしくね mata yoroshiku ne
See you again! / See you later! また会いましょう Mata aimashou!
Thank you very much for letting me play with you.
いっしょに ゲームしてくれて ほんとうに ありがとう。
Issho ni game shite kurete hontou ni arigatou.